COMUNE DI ZUCLO

Il sito ufficiale del comune di Zuclo

Dialetto oggi

Solo in tempi relativamente recenti sembra sia stato attribuito un valore particolare al dialetto da quando cioè, si è avuta la piena consapevolezza della predominanza della lingua “nazionale” su ogni altro tipo di parlata.
Affinchè quindi i dialetti non scompaiano e diventino delle “lingue morte”, ma bensì un prezioso bene culturale da tramandare, si sta tentando di recuperare la parlata locale; la storia è il vissuto di un popolo e fanno parte di esso i costumi, le tradizioni e soprattutto il linguaggio, che in una piccola comunità si identifica appunto con l’uso del dialetto.
Esso rappresenta pure un efficace “mezzo di comunicazione”, in quanto si presta ad essere utilizzato non solo per motivi di “ordine pratico”, ma anche come strumento per esternare in modo “colorito” sentimenti, passioni, emozioni…
Non dimentichiamo dunque che conoscere il dialetto, parlarlo abitualmente sia in casa che fuori, insegnarlo ai bambini, è sinonimo di ricchezza culturale…..

       

DIALETTO

ITALIANO

 

 

Šlambròt

Pasticcione

Šlapàr

Mangiare voracemente

Šlava

Erba che cresce in luoghi umidi

Šlavaden

Schiaffo

Šlèpa

Ceffone – Grossa fetta

Šlipegar

Scivolare

Šlipiar

Essere schizzinoso nel mangiare

Šlipión

Chi è schizzinoso

Šlozeràr

Insudiciare nel fango

Šmalzèra

Recipiente per fare il burro (Zangola)

Šmanciolàr

Tastare qualcosa con le mani con insistenza

Šmarazàr

Spaventare galline ed uccelli

Šmašì

Sbiadito

Šmèžola

Palo semitondo

Šmìngol

Mingherlino

Šmolešinar

Rendere morbido

Šnòl

Maniglia della porta

Sobatù

Dolore alla pianta del piede dopo un lungo cammino

Sonàr

Suonare o Sembrare

Sóngia

Grasso di maiale che cola

Soràr

Far raffreddare o Alterazione del comportamento

Sordo

Senza companatico

Sosolàrse

Dimenarsi nel sonno

Spàdola

Spatola o Costa brulla, pendente, in alta montagna

Spalféri – Sparféri

Grosso sproposito

Sparàngola

Parapetto in legno

Spelegàcia

Parte scarta della carne piena di nervi e membrane

Spinàrt

Tordo Sassello

Sperèl

Telaio della finestra

Spicinìr

Rimpicciolire

Spinèl

Cannella della botte

Squasacóa

Uccello dei passeriformi (Cutrettola)

Stelìn

Uccelletto dei passeriformi (Fiorancino)

Sténchio

Rigido, non pieghevole

Stentaról

Girello

Stontonàr

Sballottare

Stornir

Frastornare

Stropiàr

Calpestare erba alta

(de) Strafús

Di nascosto

Strangosàr

Avere un gran desiderio

Straudàr

Travasare

Strèpole

Una situazione difficile (“tirarse fò dale strèpole”)

Stria

Strega

Strišàndola - Sdrìnzola

Striscia di tessuto

Stròlec

Chi pensa intensamente e/o fantastica

Stròpa

Ramo verde attorcigliato usato per legare le fascine

Strozolàr

Trascinare facendo strisciare per terra

Stupacúl

Il frutto della rosa di macchia

Stupài

Turacciolo

Suàlt

Di sopra

Švedriént

Piaga con carne scoperta

Švérgol

Sbilenco

Švèrnia

Discorso lungo e insopportabile

 

 

T

 

 

 

Tabièl

Tagliere

Tàca

Incisione (Tacca)

Tamís

Straccio

Tananài

Persona goffa e sciocca

Tarànz

Uccello dei passeriformi (Verdone)

Tarèl

Bastone corto e grosso

Tarlúc

Persona sciocca

Tarúšo

Persona molto forte e robusta

Tasón

Catasta di tronchi

Tèc (miz tèc )

Bagnato fradicio

Tidurir

Avere cura, specie di persone

Tigniz

Spilorcio

Telarina

Ragnatela

Timonèla

Slitta con volante

Tirabusón

Cavatappi

Tochèl

Pezzetto

Tompèsta

Grandine

Tomèra

Tomaia

(des) Temprar

Mitigare il freddo in un locale

Tonfolàr

Percuotere a suon di sberle

Tòsek

Velenoso

Tòz

Pugno

Trapasìn

Chiavistello

Trapèl

Arnese di poco conto

Trènta – pes

Scricciolo

Troèla

Trivella

 

 

U

 

 

 

Ucia

Ago

Udàr

Svuotare

Urtàr

Darsi il caso

Uscio

Ušèra

Chiusura di canali o simili

 

 

V

 

 

 

Val

Vaglio (per vagliare il grano o simili)

Vanégia

Piccola divisione di un’orto

Vanzaròt

Rimasuglio di cibo

Varžèla

Vescica della pelle

Vergót

Qualche cosa

Vergúgn

Qualcuno

(en) Vergulóc

(in) Qualche luogo

(meza) Vigògna

Mediocre

Vòlt (Reòlt)

Cantina scura e fresca

 

 

Z

 

 

 

Žac e tac

Molto in fretta

Žaldo

Mais

Zampolin

Sgambetto

Zanc

Sinistro o anche Maldestro

Zànca

Parte di un tubo piegata ad angolo retto

Zàpóla

Zappa a lama tagliente curva

Žavariar

Delirare

Žaver

Becco castrato – Incapace di generare

Zèrla

Bastone con impugnatura ricurva

Zìcola

Piccolo ritaglio di legno

Zidiós

Bambino piagnucoloso o adulto pronto ad arrabbiarsi

Zigàiner

Zingaro

Zinzigàr

Provocare, aizzare

Žòbia

Giovedì

Zocàr

Pulsare del sangue in una parte del corpo dolente

Zóla

Laccio delle scarpe

Zómbel

Piccolo contenitore fatto di doghe in legno e cerchi in ferro per il trasporto dell’acqua

Zórla

Maggiolino

Zuc

Testardo

Zucón

Tardo a capire

(en) Zucàr

Battere la testa

Zupèl

Zoccolo

Eventi e News